天翼文学

天翼文学>十九世纪末英国 > 伦敦街头有趣的俚语(第1页)

伦敦街头有趣的俚语(第1页)

棒槌、遛弯、旮旯胡同....就像我们中国各省本土的俚语一样,在英国维多利亚时代,伦敦街头也有一些稀奇古怪的俚语出现,它们或传神,或意有所指,听起来非常有趣。

以下信息收集自网络,时代所限,难免有错误之处,如有精通此道的看官发现错误或者遗漏,请您指正出来。

削皮器:警察

如果英国街头上有人希望你帮忙找削皮器的话,那一定不是在说真正的削皮器,而是代指警察。

维多利亚时代的罗伯特·皮尔(他当过英国首相)创办了伦敦第一所现代意义上的警察厅,据说当时他用自己名字来命名这个职业——削皮者。

被夹了:被小偷光顾

夹子、刀片、铁丝...小偷们的作案工具在古代一直没有太多变化,不过最方便的恐怕还是他们的手指吧,两根手指轻轻探进目标口袋,然后神不知鬼不觉的夹出里面的钱包,被夹了,这个俚语比喻的非常形象。

小亮片:钱

英镑、先令、便士、维多利亚时代的主要货币仍是硬币形式,所以我们也不难想象,当时人们为何称呼钱为小亮片了,拿起一枚仔细观摩,在阳光下闪闪发光。

平底锅:救济院

英国的救济院是为那些无家可归的流浪者们提供吃住的地方,不过为什么当时他们将救济院称呼为平底锅,却是个令人疑惑的问题。

划口子的杂种:小偷

显然,维多利亚时代的小偷都善于使用刀片,所以他们被冠以划口子杂种这种称呼。

丝帕猎人:偷手帕的贼

偷手帕有什么用?

这点在我们看来恐怕很纳闷,不过在当时的伦敦,丝质手帕是件很值钱的物件,也都属于人人都会携带的东西,目标广泛、容易成功、还不易被发现,雾都的小孩子们都喜欢偷手帕。

水壶:怀表

如果从外形上来看的话,怀表和水壶还是有些相像的,所以这么称呼勉强扯得上去,但其中有没有其他含义则是个未知之谜。

渔具:表链

就像是鱼竿和鱼线之间的关系?或者整体上来看带有表链的怀表像极了钓鱼的器具?

啄木鸟:大喊大叫

木鱼声、拨浪鼓声、公鸡打鸣声...种类不同,啄木鸟的叫声也各不相同,但它们叫声有一点很相似,那就是声音响亮,很有特点,在大自然中的风头盖过其他鸟类,非常能够吸引人注意力。

椰子:脑袋

用椰子来比喻脑袋我觉得还是有一定道理的,但我认为这种形容词放在脑袋被敲打时的描述更贴切。

汤姆的老拖船:傻瓜

这可能是当时的一种民间故事吧,估计很有趣,但现在我们无从得知,只知道它是傻瓜的意思。

鳕鱼脑袋:笨蛋

外国佬不吃鳕鱼的头,所以鳕鱼脑袋指笨蛋或者废物还是有有一定道理的,或者单从外表上看,而得出这种称呼?

河鼠:窝囊废

河鼠又名河狸鼠、海狸鼠,性格温顺,在陆地上行动笨拙,胆子很小,一碰到什么风吹草动就立刻跳入水中,一点也不好斗,看起来的确窝窝囊囊的。

轻舔丝绒:

呜呜呜~火车来啦。

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:我暴打你?  爱丽丝的游戏  此情可待成追忆  清莲观  暮鼓晨钟  网游之不可不爱你  继母是初恋  我是房东  爱丽丝学园——迷失,寻找  花开共此时  赤鸟  他是人间甜品  夫者上钩  刹那芳华  落寞的忧伤  雅公子  夏夜恋歌  [DM/瓶邪]独角戏  巫女莫言  琴殇  

已完结热门小说推荐

最新标签